пятница, 12 октября 2018 г.

ПОЧЕМУ МЫ ТАК ГОВОРИМ?


РАЗВЕСИСТАЯ  КЛЮКВА
Что означает?
Про развесистую клюкву обычно вспоминают, когда слышат от собеседника какую-нибудь вздорную и нелепую выдумку. Ну, например: ваш приятель утверждает, что в подмосковном лесу возле его дачи водятся носороги. Вот тут-то и можно ему с усмешкой сказать, что его история  - развесистая клюква!
ОТКУДА ВЗЯЛОСЬ?
Выражение это появилось в конце XIX -  начале XX века. В те времена в Москву, Санкт-Петербург и другие города приезжали иностранцы, которые, возвращаясь к себе на родину, писали и рассказывали множество небылиц про Россию. Про суровую русскую зиму, про медведей, которые ходят прямо по улицам, и другие «страшилки». Особенно грешили этим французские туристы. В Толковом словаре русского языка под редакцией Д.Н. Ушакова сообщается о том, что выражение «развесистая клюква» пошло «от описания России, в котором поверхностный автор-француз пишет, что сидел под тенью величественной    клюквы».
Кто же так прочно ввел в словесный обиход это выражение? Лингвисты  спорят об этом и по сей день. Многие из них считают, что оно «ушло в народ», после того как прозвучало со сцены Санкт-Петербургского   театра «Кривое зеркало» в пьесе «Любовь русского казака» в 1910 году. Сюжет пьесы таков: два француза-драматурга написали пьесу про русских крестьян, действие которой происходит в Санкт-Московии на берегу Волги. Они предлагают свою пьесу незадачливому директору парижского театра. И он читает по сценарию такую ремарку: «Под  широко раскинувшимся столетним деревом развесистой клюквы сидела юная девушка Мария, но в холодной Московии ее называли просто Машка».
 Некоторое время выражение про клюкву приписывалось французскому писателю Александру Дюма – автору  романа «Три мушкетера». Якобы в записках о России, где он побывал в 1858 году, писатель рассказал о развесистой клюкве. Но исследователям не удалось найти в его рукописях таких упоминаний. Однако в его рассказах о русской жизни много нелепостей. Так, Дюма поведал своим друзьям, что русские граблями причесывают бороды, едят одну икру, и он будто бы встретил двух русских  женщин, одну звали Телятина, а другую Телега.
  


Комментариев нет:

Отправить комментарий